pekeskifli

A baranyai sváb konyha nyomában pekeskifli@index.hu

Címkék

aszalt (1) aszalt szilva (1) bab (3) babfőzelék (1) babos tészta (1) beigli (1) belsőség (1) björn (1) bóly (4) bratwurst (1) bröselsuppe (1) burgonya (1) csirke (1) csirkepaprikás (3) dió (1) disznóvágás (3) ecet (1) édesség (1) emmaus (1) emmausz (2) expo center (1) falusi ízek fesztiválja (1) fánk (1) farsangi fánk (2) Faulweibstrudel (1) feked (5) fekete lászló (1) fesztivál (12) fetzestudl (1) fluta (1) főtt kolbász (1) főzni az alkotás örömével (1) fülemüle (1) füstölés (1) füstölt kolbász (1) geresdlak (5) gewürzstange (1) gnocchi (1) gombóc (3) gőzgombóc (6) gyümölcs (1) háttér (1) héveknédli (7) hólabda (2) húsvéthétfő (1) interjú (1) international evening (1) kakaó (1) kapor (1) karácsony (1) kartoffelflute (1) käse (1) käsfretschel (1) kékfestő fesztivál (2) klänge der heimat (1) kolbász (2) komló (1) könyv (1) körözött (1) leves (3) liba (1) m1 (1) magyaregregy (1) máj (1) mák (2) marcipán (1) márienberg (1) medvehagyma (1) molinó (1) mr4 (1) mr6 (1) nagynyárád (2) német klub (1) óbánya (1) palacsintatészta (1) Palkonya (1) paprikás (1) paradicsom (1) pekekipl (1) pekeskifli (5) pekes kifli (3) pince (1) pincesor (1) pogácsa (1) polgár pince (1) polgár pincészet (1) pörkölt (1) quarkpuffer (1) rádió (1) rakott krumpli (1) rántott leves (1) receptverseny (2) riport (1) rongyos rétes (1) saures (1) savanyú tojás (1) schneeball (2) sertéshús (2) sonka (1) sörkorcsolya (1) sóskifli (1) stifoder (1) stifolder (6) sufnudli (2) sütemény (3) sütőforma (1) sváb (2) svábfesztivál (1) sváb szépségverseny (1) szalámi (3) szederkény (2) szellemi örökség (1) szépségverseny (2) szív (1) szódabikarbóna (1) szüret (1) tejföl (1) tejszín (1) televízió (1) tojás (2) tojásleves (1) töltött káposzta (1) töltött paprika (1) történelem (1) tüdő (1) tukár (1) tunkes (1) túró (1) unser bildschirm (1) velő (1) verseny (1) villány (1) villánykövesd (2) wilhelm pék bora (1) zimtkrapfen (1) Címkefelhő

Bejegyzések

2009.12.27. 10:07 snaci

Megkésett poszt a bejgliról

Karácsony elmúltával még egy gyors utánlövés, így jövőre már nem kell újra bejgli receptet keresgélni.

Tudom, mindenkinek megvan a saját tuti összeállítása. Ez sem más, mint a többi, talán annyiban különleges, hogy libazsírral készült. Mérsékelt márványozottság, enyhe, még elviselhető repedezettség. Sok, de nem túl édes töltelék, feszes állag. Első bejglinek tökéletesen megfelelt. De előbb egy kis kultúrtörténet.

 
„Posonyi finom mákos kaláts”

Ha a kalács és kenyér fogyasztásának miértjét kutatjuk, már a karácsonyi bőség fogalmához közeledünk. Mindkettő az életet jelképező búzából készül, a bőséget, a jólétet jelképezi, a testi és a szellemi táplálékot egyaránt. Itt kell megemlékeznünk a karácsonyi diós és mákos kalács, vagyis a mai bejgli vagy bájgli eredetéről is: „Készüljön bár omlós, avagy egyszerű kelt tésztából, legyen a tölteléke dúsabb vagy soványabb, mindig büszkesége a ház úrnőjének, akkor is, ha nem ő maga készítette, hanem a cukrásztól hozatta” – írja az Ínyesmester szakácskönyve 1932-ben.
Történetének kezdete éppen száz évvel régebbre tehető: a karácsonyt német divat szerint kezdtük ünnepelni a reformkorban. Akkor került a szalonokba a karácsonyfa is, a fára pedig a szaloncukor. A bájgli elnevezése a német beugen (meghajlít) szóból ered, maga a sütemény pedig egy sziléziai, XVI. század óta ismert finom kalácsfajta. Hogy miért éppen mákkal és dióval van töltve, arra a karácsonyi ételek már említett, mágikus jellege ad magyarázatot. Czifray István 1830. évi – majd a későbbi években számos kiadást megért – Magyar nemzeti szakácskönyvében már „Posonyi finom mákos kaláts” néven szerepel. Az említett Ínyesmester – azaz Magyar Elek – szintén Pozsonyban kóstolta meg először: „Nekem például a béke éveiben karácsonynál sokkal jobban ízlett a dióspatkó április végén, amikor tudniillik rendszerint Pozsonyba utaztam a lóversenyekre és soha el nem mulasztottam, hogy jókora csomag diós süteményt ne hozzak magammal Wendlertől, a nagyhírű pejglisütőmestertől...”
(Forrás: www.szabadsag.ro)
 
A tésztához:
 
• 60 dkg liszt
• 15 dkg libazsír
• 2 tojás sárgája
• 20 dkg porcukor
• 7 g (egy tasak) szárított élesztő
• 2,5 dl tej
• 1 kávéskanál cukor
• 1 tojássárgája a megkenéshez
 
A mákos töltelékhez:
 
• 25 dkg darált mák
• 15 dkg porcukor
• 5 dkg méz
• 2,5 dkg arany mazsola
• 1 fél citrom héja lereszelve
• 1,5 dl tej
 
A diós töltelékhez:
 
• 25 dkg darált dió
• 7 dkg zsemlemorzsa
• 15 dkg porcukor
• 4 dkg méz
• 2,5 dkg arany mazsola
• 1,5 dl víz
• csipetnyi fahéj
• 0,5 rúd vanília, kikaparva
 
1. A zsírt a lisztben elmorzsoljuk, majd a cukros tejben elkevert élesztővel és a többi hozzávalóval együtt lágy, de még kezelhető tésztává gyúrjuk. Follpackba csomagolva egy jó fél órát pihentetjük a hűtőben, közben elkészítjük a töltelékeket.
 
2. Ez mindkét esetben egyszerű: az őrlemények kivételével minden hozzávalóval együtt felforraljuk a tejet, illetve a vizet, majd ezután keverjük bele a mákot, illetve a diót és a morzsát. A masszát rövid ideig főzzük. Legyen még kenhető, de inkább ragacsos, mint folyékony, mert különben eltűnik a tésztából.
 
3. A tésztát én két részre osztottam, majd sütőpapíron téglalap alakúra nyújtottam. Szépen elosztottam rajtuk a töltelékeket, majd a széleit behajtva feltekertem. Ehhez jó segítséget adott a sütőpapír, amivel egyenletesen lehet mozgatni, tekerni az egyébként kényes tésztát.
 
4. A rudakat ezek után kétszer megkentem a tojás sárgájával – hagyva időt arra, hogy az első réteg rendesen megszikkadjon – majd 180 fokos sütőben egy óra alatt megsütöttem. Kihűlés után szeleteljük, lehetőleg nagyon éles késsel, mert így még kisebb a szétesés, forgácsolódás veszélye.
 

Szólj hozzá!

Címkék: karácsony dió mák beigli


2009.12.10. 06:00 snaci

Saures friss belsőségekből

Jellegzetes sváb disznóvágási fogás, ami apróhúsból és friss belsőségekből – szív, máj, nyelv, tüdő, velő – készül. A saures mind alapanyagait, mind ízvilágát tekintve nagyon hasonlít a szalontüdő, illetve pájsli néven ismert ételhez.

 
Én kétszemélyes adagot főztem, és a kedvenc hentesem ehhez készségesen összeállított egy egykilós csomagot, aminek a fele lapocka volt, a többi pedig friss belsőség, vegyesen. A nyelvet a tisztogatás közben végül félretettem egy másik ételhez, de nem is hiányzott nagyon.
 
• 50 dkg lapocka
• 50 dkg belsőség, szív, máj, nyelv, tüdő, velő vegyesen
• 1 evőkanál zsír
• 1 közepes fej vöröshagyma
• 1 gerezd fokhagyma
• 2 egész babérlevél
• 10 szem egész fekete bors
• 3 dl zöldség alaplé, esetleg leves
• bouquet garni (friss zöldfűszercsokor, ami ez esetben csak zöldség zöldje és kakukkfű volt)
• 1 evőkanál liszt
• 1 teáskanál fűszerpaprika
• 1 teáskanál dijoni mustár
• 1 evőkanál almaecet 
 
1. A megmosott húst és a belsőségeket tisztítsuk meg a zsiradéktól, a hártyáktól, a szívet az erektől, a tüdőt a nagyobb hörgőktől. Mindent vágjunk fel csíkokra, illetve apró darabokra.
 
2. A hagymát vágjuk apróra, és a zsíron dinszteljük meg. Tegyük bele a zúzott fokhagymát, a babérlevelet, a borsot, a húst, majd rövid pirítás után a szívet is. Sózzuk, borsozzuk.
 
3. Öntsük fel az alaplével, vagy ha nincs kéznél, akkor tiszta vízzel, tegyük bele a fűszercsokrot, majd lassan, lefedve kezdjük el gyöngyöztetve főzni. Fél óra után tegyük bele a tüdőt, majd főzzük addig, amíg minden csaknem teljesen megpuhul. Ekkor vegyük ki a fűszercsokrot és a babérleveleket.
 
4. Tegyük bele a májat és a velőt, és főzzük tovább. Szükség esetén pótoljuk a folyadékot, mindig annyi legyen benne, hogy csaknem teljesen ellepje a húsokat.
 
5. Mintegy tíz perc további lassú főzés után egy kis tálkába merjünk ki egy merőkanálnyi levet. Ebbe tegyük bele a lisztet, a fűszerpaprikát és a mustárt, majd jól keverjük ki. Ha már krémes állagú, akkor folyamatos kevergetés közben csurgassuk bele a sauresbe. Végül tegyünk bele egy evőkanál almaecetet. Forraljuk át még egyszer, igény szerint sózzuk, borsozzuk, és az étel elkészült. Lehet hozzá készíteni zsemlegombócot, de friss kenyérrel, zsemlével is tökéletes.
 
 

TIPP: Ha nagyobb adag készül, akkor a tüdőt, a szívet, a nyelvet érdemes nagyobb darabokban előre megfőzni, majd azután tisztítani, hártyázni és darabolni. A főzőlé ilyenkor alapléként is használható.

Üzenj, küldj receptet levélben!

Szólj hozzá!

Címkék: szív máj disznóvágás belsőség tüdő velő saures


2009.11.29. 23:13 snaci

Tunkes (tunken: mártogatni)

Az elkövetkező egy hónap két szép családi ünnep, a karácsony és a disznóvágás jegyében telik majd. Nem vicc, a disznóölés régen, a sváb családokban ünnepszámba ment, hiszen ilyenkor az állattartás hosszú hónapokon át tartó munkája érte el a célját. A hagyományos disznóvágás során egy-egy család egy egész évre biztosította magának a füstölt termékeket, a zsírt, és még sok minden mást, ami a sertések feldolgozása során előteremthető. Ez egy dolgos, hosszú nap volt tehát, aminek a végén lehetett enni-inni, ünnepelni, nótázni késő estig, együtt a családdal és a segítőkkel.

 
A disznóvágási menü – amit később majd részletesen is leírok – egyik állandó fogása volt a tunkes. Az étel tulajdonképpen egy pörkölt, aminek két fontos jellemzője, hogy sok hagymával készül, és a disznó bontásakor leeső apróbb, finom húsdarabok kerülnek bele. Amikor a hentesnél előadtam, hogy mit akarok főzni, akkor egy rövid szemöldökráncolás után a kolbásznak való apróhúst ajánlotta. Megegyeztünk, hogy összeállít egy kilót a nem túl zsíros darabokból, ami azt hiszem, végül tökéletesen megfelelt a célnak.
 
 
Később mondtam is az öcsémnek, hogy milyen jól sikerült a tunkes, de valami mintha mégis hiányzott volna belőle. Erre jöttek a régi emlékek, és ő rögtön rávágta: hát biztosan egy kis disznószag kellett volna még az igazi fílinghez. És tényleg, ha belegondolok, én is csak ilyen alkalmakkor ettem tunkest, amikor mindig ott terjengett a levegőben az a bizonyos szag, amit a finnyásabb orrúak még a reggeli pálinka mellett sem igen viselnek el, ami az udvarról szépen lassan bekúszik a konyhába is, aztán a bélmosás után kicsit mintha halványodna, aztán ebédre már egészen elviselhető, és estére mintha már meg is szűnne. De lehet, hogy ez utóbbi csak az időközben elfogyasztott pálinkának köszönhető. Félreértés ne essék, nem az ételnek van ilyen szaga, hanem mindannak, amit házi disznóvágásnak neveznek.
 
• 1 kg friss sertéshús
• 1 evőkanál zsír
• 3 nagy fej hagyma apróra vágva
• 1 púpozott evőkanál házi őrölt pirospaprika
• néhány szem krumpli hasábokra vágva
• só, bors
 
1. Egy nagy edényben pirítsuk meg a hagymát, majd tegyük bele a felkockázott sertéshúst, és pirítsuk még tovább.
 
2. Ha a hús levet eresztett, ami kezd elfőni, akkor tegyük rá az őrölt paprikát, egy rövid ideig pirítsuk még, majd sózzuk, borsozzuk, és öntsük fel egy fél liter vízzel.
 
3. Közepes lángon főzzük úgy, hogy az elpárolgott folyadékot folyamatosan pótoljuk. Ha a hús már majdnem teljesen megpuhult, akkor tegyük bele a krumplit is. (Sok helyen krumpli egyáltalán nem került bele.) Figyeljünk arra, hogy mindvégig legyen elég folyadék a pörköltben, ami a végére a teljesen szétfőtt hagymával együtt sűrű szaftot ad. Én összesen kicsivel több mint egy liter vizet öntöttem alá, míg elkészült. Ennek egy kis része természetesen lehet bor is.
 
4. A tunkest házi savanyúsággal és friss kenyérrel tálaljuk, amivel jól lehet „tunkolni” a finom szaftban.
 
TIPP: Krémesebbé, tartalmasabbá teszi a tunkest, ha teszünk bele egy kis velőt is. Van, ahol nem maradhat ki ebből az ételből egy-egy darab belsőség, szív, máj, tüdő sem.

Szólj hozzá!

Címkék: pörkölt disznóvágás tunkes


2009.11.24. 00:16 snaci

Hólabda (Schneeball)

Nem hallottam még olyan ételről, aminek elkészítéséhez fogóra lett volna szükség. Most menet közben kiderült, hogy a Schneeball ilyen.

 

Ezt a sváb fánkféleséget már régóta szerettem volna megsütni, de mivel kell hozzá egy forma, amit szerintem manapság már nem gyártanak, nem tűnt könnyűnek a feladat. A napokban azonban sikerült hozzájutnom egy régi darabhoz, amiről ráadásul kiderült, hogy a dédnagyanyámé volt.

Évtizedeken keresztül senki sem használta, csak lógott magában egy kamra mélyén. Ráfért egy kis tisztogatás, de megérte. A tél és a karácsony közeledtével akkor lássuk a hólabdát!

 
• három evőkanál tejföl
• egy egész tojás
• három tojássárgája
• annyi liszt, amennyit mindez felvesz, nekem ez kis híján 20 dkg volt
 
1. A tésztát jól összegyúrjuk, és vékonyra, lehetőleg téglalapformára nyújtjuk.
 
2. Körülbelül 10x10 centiméteres négyzeteket vágunk ki, majd mindegyik közepébe három párhuzamos vágást ejtünk.
 
3. Egy kicsi, de magas edényben annyi olajat forrósítunk, hogy a forma majd teljesen elmerüljön benne.
 
4. Egy-egy négyzetet a két szélén a két kisujjunkkal megemelünk, majd a formába helyezzük.
 
5. A forró olajban egy-két perc alatt barnára sütjük a hólabdákat.
 
6. Papírtörlőn lecsöpögtetjük, ha kihűlt, porcukorral – amit lehet ízesíteni fahéjjal, vaníliával – megszórjuk.
 
 
Mivel a tésztában egyáltalán nincs cukor, mindenképpen kell az utólagos édesítés. Aki menekül a porcukortól annak a lekvárba mártogatást ajánlanám. Én a köztes utat választottam, hogy mégiscsak fehér legyen az a hólabda, de ne tömjek el senki porcukorral. Találtam otthon néhány kanál tettyei fahéjas fügelekvárt, ami nagyon jól kiegészítette a fánkot. A sütemény íze önmagában hasonlít ahhoz az apró amerikai fánkhoz, amit kis zacskókban szoktak árulni. Annak ellenére, hogy nyakig áll olajban a sütőforma, az egész művelet során nem lett minden olajos, mert a zsiradék a kis lyukakon szépen visszacsepeg az edénybe. És ami a legfontosabb, a kész süteményen egyáltalán nem érezni, hogy hogyan készült, vagyis nem tocsog az olajban. A sütés folyamata sem olyan macerás, mint amilyennek elsőre tűnik, a harmadik-negyedik körnél már egész rutinosan ment. Igaz, hamar rájöttem, hogy a felforrósodott formát jobb, ha egy kis műszerészfogóval nyitogatom, csukogatom.
 

 

Üzenj, küldj receptet levélben!

5 komment

Címkék: fánk sütemény hólabda schneeball


2009.11.15. 22:14 snaci

Käse, aminek semmi köze a sajthoz

Amikor nagyapám szombat délutánonként a pincébe indult, szinte mindig került az öreg, elnyűtt bőrtáskájába egy kis Käse az otthoni szalámi meg a sonka mellé. Nagyanyám néhány elnagyolt mozdulattal keverte össze a hozzávalókat egy kis dobozban, és mire a vacsora a présházban az asztalra került, a szódabikarbóna habos, könnyű krémmé varázsolta a túrót.

 

A Käse (vagy ahogy mondták, „szótapikaponekhész”) ugyanis nem más, mint egy kis szódabikarbónával megbolondított körözött. Az alapot mindenki úgy keverheti ki, ahogy akarja: lehet hagymás, paprikás, borsos, és természetesen mehet bele vaj, tejföl, de akár joghurt vagy egy kis kefir is. Nem kell különösebben kidolgozni, a lényeg, hogy a végén kerüljön hozzá egy kávéskanál szódabikarbóna. Ezután várjunk legalább egy jó fél órát. Az sem baj, ha órákkal az elfogyasztása előtt elkészül. Nagyon jó kiegészítője hidegtálaknak, finom szendvicsek alapja is lehet.
 
 
Persze a legjobban akkor ízlik, amikor egy késő délutáni órán összejön néhány szomszédos pincegazda, hogy valamelyikük présházában együtt vacsorázzanak. A bólyi pincesorokon (a képen a Tukár soron álló kis családi pince látható) és a környékbeli településeken ezt úgy mondják: „sor van”. Ki-ki a maga csomagjából kanyarít, de ha valamelyik háznál új sonkát, szalámit vágtak meg, akkor persze megjár mindenkinek a kóstoló is. Spriccel a szóda a hűvös fröccsbe, halkan pukkannak a buborékok a poharakban… Na, ilyenkor jöhet a kenyérre egy kis Käse. A szó elsődleges jelentése ugyan sajt, de – mint arról a Halász-féle német–magyar kéziszótár is említést tesz – esetenként túrót is jelenthet.
 
 
• egy doboz túró (250 gramm)
• egy evőkanál vaj
• három evőkanál tejföl
• egy fél fej kis vöröshagyma apróra vágva
• egy kávéskanál őrölt pirospaprika
• egy csipetnyi frissen őrölt bors
• egy kávéskanál só
• egy kávéskanál szódabikarbóna
 
A hozzávalókat összekeverjük, és megvárjuk, míg a Käse megdagad, könnyű, habos, jól kenhető krémmé változik. Nem is a térfogata változik meg igazán, hanem az állaga. Ha túl korán esünk neki, akkor még érezni fogjuk a szódabikarbóna csípős ízét. Ha rögtön az elkészülés után asztalra kerül, akkor nem muszáj hűtőbe tenni, de ha csak később tálaljuk, akkor hideg helyen tároljuk.
 

 

Üzenj, küldj receptet levélben!

Szólj hozzá!

Címkék: pince túró szódabikarbóna körözött käse


süti beállítások módosítása